Mk 7, 31-37

31 Znowu opuścił okolice Tyru i przez Sydon przyszedł nad Jezioro Galilejskie, przemierzając posiadłości Dekapolu. 32 Przyprowadzili Mu głuchoniemego i prosili Go, żeby położył na niego rękę. 33 On wziął go na bok, z dala od tłumu, włożył palce w jego uszy i śliną dotknął mu języka; 34 a spojrzawszy w niebo, westchnął i rzekł do niego, Effatha, to znaczy, Otwórz się! 35 Zaraz otworzyły się jego uszy, więzy języka się rozwiązały i mógł prawidłowo mówić. 36 [Jezus] przykazał im, żeby nikomu nie mówili. Lecz im bardziej przykazywał, tym gorliwiej to rozgłaszali. 37 I przepełnieni zdumieniem mówili, dobrze wszystko uczynił. Nawet głuchym słuch przywraca i niemym mowę.

Drzewo skrutacji

31

  • Mk 7,31
    • Mk 5,20
      • Mt 4,25+
    • [Mk 7,24]
    • [Mt 15,29-31]

32

  • Mk 7,32
    • [Mt 9,32-33]
    • [Łk 11,14]

33

  • Mk 7,33
    • Mk 6,5
    • 1Tm 4,14+
    • [1 Krl 17,19-22]
    • [2 Krl 4,4-6]
    • [2 Krl 4,33-34]
    • [J 9,6-7]
    • [Mk 5,40]
    • [Mk 8,23]

34

  • Mk 7,34
    • spojrzawszy w niebo
      • [Mk 6,41]
      • [J 11,41]
      • [J 17,1]
    • westchnął
      • [Mk 8,12]
      • [Łk 19,41]
      • [J 11,33]
      • [J 11,35]
      • [J 11,38]
      • [Hbr 4,15]
    • rzekł do niego, Effatha
      • [Mk 5,41]
      • [Mk 15,34]
    • Otwórz się
      • [Mk 1,41]
      • [Łk 7,14]
      • [Łk 18,42]
      • [J 11,43]
      • [Dz 9,34]
      • [Dz 9,40]

35

  • Mk 7,35
    • Mt 8,3+
    • [Ps 33,9]
    • [Iz 32,3-4]
    • [Iz 35,5-6]
    • [Mt 11,5]
    • [Mk 2,12]

36

  • Mk 7,36
    • Mk 1,34+
    • [Mk 1,44-45]
    • [Mk 3,12]
    • [Mk 5,43]
    • [Mk 8,26]

37

  • Mk 7,37
    • Mk 9,25
    • przepełnieni zdumieniem mówili
      • [Mk 1,27]
      • [Mk 2,12]
      • [Mk 4,41]
      • [Mk 5,42]
      • [Dz 2,7-12]
      • [Dz 3,10-13]
      • [Dz 14,11]
    • dobrze wszystko uczynił
      • [Rdz 1,31]
      • [Łk 23,41]
    • nawet głuchym słuch przywraca i niemym mowę
      • [Wj 4,10-11]
Wykaz skrótów:
a - pierwsza część wersetu
b - druga część wersetu
+ - odniesienie do tzw. przypisu kluczowego
p - odnośnik odsyła jednocześnie do wskazanego wersetu, jak i do fragmentów paralelnych
n - odnośnik odsyła jednocześnie do wskazanego wersetu, jak i do następnych wersetów
[ ] - odnośnik zaczerpnięty z TSK (Treasury of Scripture Knowledge)

Skrutacje powiązane tematycznie