27 Przyszli znowu do Jerozolimy. Kiedy chodził po świątyni, przystąpili do Niego arcykapłani, uczeni w Piśmie i starsi 28 i zapytali Go: Jakim prawem to czynisz? I kto ci dał tę władzę, żebyś to czynił? 29 Jezus im odpowiedział: Zadam wam jedno pytanie. Odpowiedzcie Mi na nie, a powiem wam, jakim prawem to czynię. 30 Czy chrzest Janowy pochodził z nieba, czy też od ludzi? Odpowiedzcie Mi. 31 Oni zastanawiali się między sobą: Jeśli powiemy: „Z nieba”, to nam zarzuci: „Dlaczego więc nie uwierzyliście mu?” 32 Powiemy: „Od ludzi”? [Lecz] bali się tłumu, ponieważ wszyscy rzeczywiście uważali Jana za proroka. 33 Odpowiedzieli więc Jezusowi: Nie wiemy. Jezus im rzekł: Zatem i Ja wam nie powiem, jakim prawem to czynię.
Drzewo skrutacji
27
- Mk 11,27
- J 2,18
- J 6,30
- Mt 16,1-4
- Mk 15,32
- J 6,30
- Łk 23,39-43
- Wj 16,4n+
- Łk 11,29-32
- J 1,21+
- J 2,11+
- J 4,48
- Mt 12,38np
- J 20,29
- J 4,48
- Łk 1,45
- Mt 26,61+
- J 6,30
- kiedy chodził po świątyni
- [Ml 3,1]
- [Mt 21,23-27]
- [Łk 20,1-8]
- [J 10,23]
- [J 18,20]
- J 2,18
28
- Mk 11,28
- [Wj 2,14]
- [Lb 16,3]
- [Lb 16,13]
- [Dz 7,27-28]
- [Dz 7,38-39]
- [Dz 7,51]
29
- Mk 11,29
- [Mt 21,24]
- [Łk 20,3-8]
30
- Mk 11,30
- [Mk 9,13]
- [J 1,6-8]
31
- Mk 11,31
- dlaczego nie uwierzyliście mu?
- [Mt 11,7-14]
- [Mt 21,25-27]
- [Mt 21,31-32]
- [J 1,15]
- [J 1,29]
- [J 1,34]
- [J 1,36]
- [J 3,29-36]
- dlaczego nie uwierzyliście mu?
32
- Mk 11,32
- bali się tłumu
- [Mk 6,20]
- [Mk 12,12]
- [Mt 14,5]
- [Mt 21,46]
- [Łk 20,19]
- [Łk 22,2]
- [Dz 5,26]
- bali się tłumu
33
- Mk 11,33
- Mt 16,14+
- Odpowiedzieli więc Jezusowi: Nie wiemy.
- [Iz 1,3]
- [Iz 6,9-10]
- [Iz 29,9-14]
- [Iz 42,19-20]
- [Iz 56,10]
- [Jr 8,7-9]
- [Oz 4,6]
- [Ml 2,7-8]
- [Mt 15,14]
- [Mt 23,16-26]
- [J 3,10]
- [Rz 1,18-22]
- [Rz 1,28]
- [2Kor 3,15]
- [2Kor 4,3-4]
- [2 Tes 2,10-12]
Wykaz skrótów:
a - pierwsza część wersetu
b - druga część wersetu
+ - odniesienie do tzw. przypisu kluczowego
p - odnośnik odsyła jednocześnie do wskazanego wersetu, jak i do fragmentów paralelnych
n - odnośnik odsyła jednocześnie do wskazanego wersetu, jak i do następnych wersetów
[ ] - odnośnik zaczerpnięty z TSK (Treasury of Scripture Knowledge)
a - pierwsza część wersetu
b - druga część wersetu
+ - odniesienie do tzw. przypisu kluczowego
p - odnośnik odsyła jednocześnie do wskazanego wersetu, jak i do fragmentów paralelnych
n - odnośnik odsyła jednocześnie do wskazanego wersetu, jak i do następnych wersetów
[ ] - odnośnik zaczerpnięty z TSK (Treasury of Scripture Knowledge)