23b W owym zaś dniu o nic nie będziecie Mnie pytać. Zaprawdę, zaprawdę, powiadam wam: o cokolwiek byście prosili Ojca, da wam w imię moje. 24 Do tej pory o nic nie prosiliście w imię moje: proście, a otrzymacie, aby radość wasza była pełna. 25 Mówiłem wam o tych sprawach w przypowieściach. Nadchodzi godzina, kiedy już nie będę wam mówił w przypowieściach, ale całkiem otwarcie oznajmię wam o Ojcu. 26 W owym dniu będziecie prosić w imię moje, i nie mówię wam, że Ja będę musiał prosić Ojca za wami. 27 Albowiem Ojciec sam was miłuje, bo wyście Mnie umiłowali i uwierzyli, że wyszedłem od Boga. 28 Wyszedłem od Ojca i przyszedłem na świat; znowu opuszczam świat i idę do Ojca.
23b
- J 16,23b
- o cokolwiek byście prosili
- [Iz 65,24]
- [Mt 7,7]
- [Mt 21,22]
- [J 14,13-14]
- [J 15,7]
- [J 15,16]
- [Ef 3,14-20]
- [1J 5,14-16]
- o cokolwiek byście prosili
24
- J 16,24
- [Mt 7,7-8]
- proście, a będzie wam dane
- [1 Krl 3,5]
- [Jr 29,12-13]
- [Jr 33,3]
- [Ps 50,15]
- [Ps 145,18-19]
- [Mt 7,11]
- [Mt 21,22]
- [Mk 11,24]
- [Łk 11,9-10]
- [Łk 11,13]
- [Łk 18,1]
- [J 4,10]
- [J 14,13-14]
- [J 15,7]
- [J 15,16]
- [J 16,23-24]
- [Jk 1,5-6]
- [1 J 3,22]
- [1 J 5,14-15]
- szukajcie, a znajdziecie
- [Ps 27,8]
- [Ps 105,3-4]
- [Prz 8,17]
- [Pnp 3,2]
- [Am 5,4]
- [Rz 2,7]
- [Rz 3,11]
- [Hbr 11,6]
- proście, a będzie wam dane
- [Mt 7,7-8]
25
- J 16,25
- Mówiłem wam w przypowieściach
- [Ps 78,2]
- [Mt 13,10-11]
- [Mt 13,34-35]
- [Mk 4,13]
- Mówiłem wam w przypowieściach
26
- J 16,26
- [J 14,16]
- [J 17,9]
- [J 17,19]
- [J 17,24]
- [Rz 8,34]
27
- J 16,27
- J 14,23
- J 3,11+
- Ap 3,20
- Pnp 5,2
- Pnp 2,7
- Ap 3,20
- Iz 50,2
- J 14,23
- J 3,11+
- Ap 3,20
- Łk 22,29-30
- Pnp 5,2
- J 1,1+
- J 14,23
28
Wykaz skrótów:
a - pierwsza część wersetu
b - druga część wersetu
+ - odniesienie do tzw. przypisu kluczowego
p - odnośnik odsyła jednocześnie do wskazanego wersetu, jak i do fragmentów paralelnych
n - odnośnik odsyła jednocześnie do wskazanego wersetu, jak i do następnych wersetów
[ ] - odnośnik zaczerpnięty z TSK (Treasury of Scripture Knowledge)
a - pierwsza część wersetu
b - druga część wersetu
+ - odniesienie do tzw. przypisu kluczowego
p - odnośnik odsyła jednocześnie do wskazanego wersetu, jak i do fragmentów paralelnych
n - odnośnik odsyła jednocześnie do wskazanego wersetu, jak i do następnych wersetów
[ ] - odnośnik zaczerpnięty z TSK (Treasury of Scripture Knowledge)